新闻检索:
国际商务频道      新版导航 天气预报
首 页 | 新闻导读 | 焦点图片 | 侨界之星 | 华人动态 | 华人视角 | 图片新闻 | 视频新闻 | 投资创业 | 人物聚焦 | 华人华侨 | 港澳台资讯 | 归侨故事 | 海外华文报摘
书画艺术 | 名人名家 | 文化·艺术 | 侨乡旅游 | 侨乡风俗 | 古玩鉴赏 | 海外生活 | 海归热潮 | 能源·环保 | 侨乡传真 | 留学生活 | 华文教育 | 侨界信箱 | 涉侨法规

《孟子》西里尔蒙古文版新书在蒙古国发行

来源:新华网 录入时间:19-09-02 10:06:37

   中国华侨传媒网据新华社乌兰巴托9月1日报道: (苏力雅) 由中国北京大学蒙古学研究中心、蒙古国国立大学社会科学学院亚洲研究室、蒙古国国立大学孔子学院联合举办的“文明交流互鉴:蒙古文学研究与中国文学翻译新书发布会”8月31日在蒙古国首都乌兰巴托举行。

  当日发布的新书包括中国首位蒙古国“达木丁苏伦奖”获得者、北京大学蒙古学研究中心主任王浩的专著《深化文明交流互鉴,共建亚洲命运共同体——策·达木丁苏伦蒙古文学研究》蒙文版,蒙古国著名汉学家、“中蒙友好贡献奖”获得者其米德策耶教授翻译的《孟子》,蒙古国国立大学额格希格博士翻译的中国儿童文学作家曹文轩的《火印》等。而随着《孟子》西里尔蒙古文译本的正式出版,中国传统文化典籍“四书”已在蒙古国全部问世。

  中国驻蒙古国大使馆公使衔参赞杨庆东、文化参赞李薇、中国外文出版发行事业局副局长陆彩荣,蒙古国国立大学副校长洛岱拉布萨勒等出席了当天的新书发布会。

 

  洛岱拉布萨勒介绍了蒙古国对中国文学作品的翻译史及新时代翻译工作发展情况。他表示,此次新书发布会正逢庆祝蒙中两国建交70周年之际,这充分体现了两国人民绵延不断的文化关系。

  李薇说,这些新书的发布将对中蒙两国文化交流起到重要作用。她希望北京大学与蒙古国国立大学积极合作,翻译出版更多经典作品与学术专著,为促进中蒙两国文化交流与发展发挥更大作用。

责任编辑:侯淑丽

·上一篇文章:
·下一篇文章:
发送好友:发送给好友 | 加入收藏:加入收藏夹
网站建设 光盘刻录 高清摄像 摇臂 宣传片 专题片 微电影 婚礼摄像 婚礼跟拍 VCR拍摄 摄影 摄像
关于我们】-【广告服务】-【投稿信箱】-【意见建议】-【版权声明】-【不良信息举报】-【招聘英才】-【联系我们
本网站所刊载信息,不代表本网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。
新闻热线:0531-82068566 传真:0531-82068566 广告招商电话:18560015127 24小时值班电话:15165099028
地址:济南市历城区华信路389号巨匠大厦11楼 邮编;250199 E-mail:cnhqcm@163.com
版权所有:中国华侨传媒网
[鲁ICP备12026996号] 建议最佳浏览效果为1024*768分辨率