新闻检索:
国际商务频道      新版导航 天气预报
首 页 | 新闻导读 | 焦点图片 | 侨界之星 | 华人动态 | 华人视角 | 图片新闻 | 视频新闻 | 投资创业 | 人物聚焦 | 华人华侨 | 港澳台资讯 | 归侨故事 | 海外华文报摘
书画艺术 | 名人名家 | 文化·艺术 | 侨乡旅游 | 侨乡风俗 | 古玩鉴赏 | 海外生活 | 海归热潮 | 能源·环保 | 侨乡传真 | 留学生活 | 华文教育 | 侨界信箱 | 涉侨法规

评论:当代文学海外传播应重视效果

来源: 录入时间:21-05-07 20:21:51

 当代文学海外传播应重视效果(百家谈)

  近年来,随着中国文化走出去的步伐日益加快,在国家、民间、个人、海外各方力量的推动下,中国当代文学海外传播的速度不断加快、幅度不断拓宽、程度不断深入,取得了巨大成绩。相形之下,对中国当代文学海外传播的研究还比较滞后,存在着对传播效果评估不足、传播规律把握不深,对传播实践的指导性薄弱等问题,需要从基础研究和文化实践两方面着手改善。

  在基础研究上,应从注重“传播”转向注重“接受”。基础研究不一定直接有效,但可以指明文化实践最终应该实现的远景方向和目标。中国文学“走出去”以后,究竟取得了什么样的接受效果?产生了怎样的影响?

  如何判断中国当代文学海外接受效果?笔者认为有8条核心参考标准:是否有翻译传播;是否有多语种翻译传播;是否有一定重译率;是否有一定研究数量;是否有权威研究;是否是文学角度的研究;翻译和研究是否有持续性(历史化);研究或者接受意见是否具有广泛性(国际化)。当一个作家作品同时具备了以上8个条件时,意味着形成了无法否认的客观国际影响力。

 

  在以上总体格局中,每个作家会形成各自的传播特点,甚至同一部作品在不同国家也会有较大的传播差异。这些传播差异既与海外合作方有关系,也和作品本身的艺术特点有关系;既有作家本人主观意愿,也有很多偶然性因素。对此我们都需要做更深入的研究。

  从中国当代文学海外传播的接受效果来看,存在一些基本的规律性表现。比如:地理格局整体上渐渐形成欧美和亚洲文化圈两个传播中心的地理特征,这一转变意味着当代文学正悄然从边缘处生长出一种缓慢、温和但更容易让世界认同和接受的传播力量;译介样态从本土到海外,从政治到艺术,从单调滞后到多元同步;海外图书的出版形式变得更加自由开放,“从中国出发”的海外传播与“从世界出发”的海外传播重合度越来越高。

  在文化实践上,需要从融合与协同的角度直接着手相关的基础工程。比如筹建“中国当代文学海外传播数据库”,组建一支多语种、专业化、国际化的合作队伍,积累当代文学海外传播的基础文献数据和各类相关资源,就此积极推进与国内外重要研究团队、高校、部门的合作,努力促成人才、资金、资源形成集中优势,产生合力效应。这种建立在扎实专业基础研究之上的实践性文化工程,一旦完成,将会产生强有力的蝴蝶效应,连通并拉动中国当代文学海外传播的方方面面,更好服务于整个中国文学的海外传播。

  从事文化事业,最需要的是耐心,底座足够宽大,储备足够深厚,才有可能最终看到“一览众山小”的风景。

  (作者系北京师范大学副教授)


责任编辑:侯淑丽

·上一篇文章:
·下一篇文章:
发送好友:发送给好友 | 加入收藏:加入收藏夹
 
关于我们】-【广告服务】-【投稿信箱】-【意见建议】-【版权声明】-【不良信息举报】-【招聘英才】-【联系我们
本网站所刊载信息,不代表本网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。 未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者依法必究。
新闻热线:0531-82068566 传真:0531-82068566 广告招商电话:18560015127 24小时值班电话:15165099028
地址:济南市历城区华信路389号巨匠大厦11楼 邮编;250199 E-mail:cnhqcm@163.com
版权所有:华侨传媒网
[鲁ICP备12026996号] 建议最佳浏览效果为1024*768分辨率